上海2025年惠南鎮(zhèn)裝修垃圾中轉(zhuǎn)站運(yùn)營(yíng)服務(wù)的公開(kāi)招標(biāo)公告
采購(gòu)項(xiàng)目子包編號(hào):1公告標(biāo)題:2025年惠南鎮(zhèn)裝修垃圾中轉(zhuǎn)站運(yùn)營(yíng)服務(wù)的公開(kāi)招標(biāo)公告公告內(nèi)容: 項(xiàng)目概況
Overview
2025年惠南鎮(zhèn)裝修垃圾中轉(zhuǎn)站運(yùn)營(yíng)服務(wù)招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于2025年08月25日 10:00(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forOperation and Service of Huinan Town Decoration Waste Transfer Station in 2025should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before25th 08 2025 at 10.00am(Beijing time) .
一、項(xiàng)目基本情況
1. Basic Information
項(xiàng)目編號(hào):310115131250718123905-15259690
Project No.:310115131250718123905-15259690
項(xiàng)目名稱(chēng):2025年惠南鎮(zhèn)裝修垃圾中轉(zhuǎn)站運(yùn)營(yíng)服務(wù)
Project Name:Operation and Service of Huinan Town Decoration Waste Transfer Station in 2025
預(yù)算編號(hào):1525-13108674
Budget No.:1525-13108674
預(yù)算金額(元):4581250元(國(guó)庫(kù)資金:4581250元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):4581250(國(guó)庫(kù)資金:4581250元;自籌資金:0元)
最高限價(jià)(元):包1-4496000.00元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 4496000.00 Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱(chēng):2025年惠南鎮(zhèn)裝修垃圾中轉(zhuǎn)站運(yùn)營(yíng)服務(wù)
Package Name:Operation and Service of Huinan Town Decoration Waste Transfer Station in 2025
數(shù)量:1
Quantity:1
預(yù)算金額(元):4581250.00
Budget Amount(Yuan):4581250.00
簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:將鎮(zhèn)域轄區(qū)內(nèi)居住小區(qū)、行政村、企事業(yè)單位、沿街商鋪等產(chǎn)生的裝修垃圾、拆房垃圾及混合垃圾進(jìn)行統(tǒng)一收運(yùn)、轉(zhuǎn)運(yùn)、處置,形成閉環(huán)管理,建設(shè)成流量流向清晰、運(yùn)營(yíng)規(guī)范、環(huán)保達(dá)標(biāo)的裝修垃圾中轉(zhuǎn)站。招標(biāo)人擬通過(guò)本項(xiàng)目委托一位合格投標(biāo)人提供裝修垃圾清運(yùn)分揀服務(wù)詳見(jiàn)招標(biāo)文件“第二章項(xiàng)目招標(biāo)需求”。
Brief specification description or basic overview of the project:Unified collection, transportation, and disposal of decoration waste, demolition waste, and mixed waste generated by residential communities, administrative villages, enterprises, institutions, and street shops within the jurisdiction of the town, forming a closed-loop management system, and constructing a decoration waste transfer station with clear flow direction, standardized operation, and environmental standards. The bidder intends to entrust a qualified bidder to provide decoration waste cleaning and sorting services through this project. Please refer to "Chapter 2 Project Bidding Requirements" in the bidding documents for details.
合同履約期限:2025年9月1日至2026年8月31日
The Contract Period:From September 1, 2025 to August 31, 2026
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申請(qǐng)人的資格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:
(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目(是)專(zhuān)門(mén)面向中小企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí)中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。
(2)強(qiáng)制采購(gòu)節(jié)能產(chǎn)品、環(huán)境認(rèn)證產(chǎn)品政策、鼓勵(lì)節(jié)能政策、鼓勵(lì)環(huán)保政策、支持監(jiān)獄企業(yè)發(fā)展政策、殘疾人福利性單位政策、購(gòu)買(mǎi)國(guó)貨政策。