久久激情毛片免费大放送-亚洲综合成人丁香婷婷六月-色噜噜狠狠狠狠2022-美女粉嫩小泬洗澡视频高清

發(fā)布日期: 2025-2-27 數(shù)據(jù)編號(hào): 7671102 所屬類別: 工程招標(biāo)

上海2025年惠南鎮(zhèn)積水點(diǎn)改造工程代建的競(jìng)爭(zhēng)性磋商公告

項(xiàng)目概況
Overview
2025年惠南鎮(zhèn)積水點(diǎn)改造工程代建采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于2025年03月10日 13:30(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers for Proxy construction of water accumulation point renovation project in Huinan Town in 2025 should obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before 10th 03 2025 at 13.30pm(Beijing time).

一、項(xiàng)目基本情況
1. Basic Information
項(xiàng)目編號(hào):310115131241223156895-15182758
Project No.: 310115131241223156895-15182758
項(xiàng)目名稱:2025年惠南鎮(zhèn)積水點(diǎn)改造工程代建
Project Name: Proxy construction of water accumulation point renovation project in Huinan Town in 2025
預(yù)算編號(hào):1525-W13108278
Budget No.: 1525-W13108278
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):2647900元(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:2647900元)
Budget Amount(Yuan): 2647900(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 2647900 Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-2647900.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 2647900.00 Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements: 
包名稱:2025年惠南鎮(zhèn)積水點(diǎn)改造工程代建
Package Name: Proxy construction of water accumulation point renovation project in Huinan Town in 2025

數(shù)量:1
Quantity: 1

預(yù)算金額(元):2647900.00
Budget Amount(Yuan): 2647900.00

簡(jiǎn)要規(guī)則描述:主要工作內(nèi)容為工程的日常組織及協(xié)調(diào),合同管理,安全管理,進(jìn)度管理,質(zhì)量管理,信息管理,投資管理、保修服務(wù)管理等工作。具體項(xiàng)目?jī)?nèi)容、采購(gòu)范圍及所應(yīng)達(dá)到的具體要求,以磋商文件相應(yīng)規(guī)定為準(zhǔn)(詳見采購(gòu)需求)。
Brief Specification Description: The main job responsibilities include daily organization and coordination of the project, contract management, safety management, schedule management, quality management, information management, investment management, warranty service management, etc. The specific project content, procurement scope, and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the negotiation document (see procurement requirements for details).


合同履約期限:自合同簽訂之日起至整個(gè)項(xiàng)目代建服務(wù)范圍內(nèi)各項(xiàng)目全部驗(yàn)收完畢,并向采購(gòu)人完整提供相關(guān)服務(wù)文檔之日止。
The Contract Period: From the date of contract signing to the date when all projects within the scope of the entire project construction service have been accepted and relevant service documents have been fully provided to the purchaser.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.

二、申請(qǐng)人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:鼓勵(lì)節(jié)能政策、鼓勵(lì)環(huán)保政策、扶持中小企業(yè)政策、支持監(jiān)獄企業(yè)發(fā)展政策、殘疾人福利性單位政策、購(gòu)買國(guó)貨等政府采購(gòu)政策。

相關(guān)推薦: