上海泵站泵機(jī)等設(shè)備更新的公開(kāi)招標(biāo)公告
項(xiàng)目概況
Overview
泵站泵機(jī)等設(shè)備更新招標(biāo)項(xiàng)目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取招標(biāo)文件,并于2025年07月14日 09:30(北京時(shí)間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders for Pump station, pump machine and other equipment updates should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 14th 07 2025 at 09.30am(Beijing time) .
一、項(xiàng)目基本情況
1. Basic Information
項(xiàng)目編號(hào):310115000250513109992-15242698
Project No.: 310115000250513109992-15242698
項(xiàng)目名稱:泵站泵機(jī)等設(shè)備更新
Project Name: Pump station, pump machine and other equipment updates
預(yù)算編號(hào):1525-00010892
Budget No.: 1525-00010892
預(yù)算金額(元):4104900元(國(guó)庫(kù)資金:4104900元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): 4104900(國(guó)庫(kù)資金:4104900元;自籌資金:0元)
最高限價(jià)(元):包1-4104900.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for 4104900.00 Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:泵站泵機(jī)等設(shè)備更新
Package Name: Pump station, pump machine and other equipment updates
數(shù)量:1
Quantity: 1
預(yù)算金額(元):4104900.00
Budget Amount(Yuan): 4104900.00
簡(jiǎn)要規(guī)格描述或項(xiàng)目基本概況介紹、用途:本項(xiàng)目對(duì)運(yùn)行負(fù)荷高、防汛壓力較大的泵站進(jìn)行潛水泵設(shè)備采購(gòu),共計(jì)6臺(tái),包括楊思、遠(yuǎn)東4#等5座泵站,以達(dá)到提高泵站的運(yùn)行安全性和可靠性的目的,確保防汛安全。質(zhì)保期不少于 1 年。
Brief specification description or basic overview of the project: This project purchases 6 submersible pump equipment for pump stations with high operating loads and high flood control pressures, including 5 pump stations such as Yangsi and Far East 4 #, in order to improve the operational safety and reliability of pump stations and ensure flood control safety. The warranty period shall not be less than 1 year.
合同履約期限:合同簽訂后 8 個(gè)月內(nèi)將商品運(yùn)送至采購(gòu)人指定地點(diǎn)交貨、安裝、調(diào)試、驗(yàn)收完成。
The Contract Period: Within 8 months after the contract is signed, the goods shall be transported to the designated location of the purchaser for delivery, installation, commissioning, and acceptance.
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
二、申請(qǐng)人的資格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:
(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項(xiàng)目是專門面向中小企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí)中小企業(yè)產(chǎn)品均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。
(2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);